lunes, 1 de agosto de 2016

Todos Juntos, más allá de las fronteras del idioma

Una de las particularidades de la India es que existen más de 30 lenguas reconocidas, y más de 1600 que se hablan aunque no oficialmente. Si bien la lengua oficial a nivel nacional es el Hindi, también se utiliza el Inglés - algo queda de la dominación británica - pues cada estado tiene su propia lengua (1). En Gujarat, el Gujarati; en Karnataka, el Kannada o Canarés; en Tamil Nadu, el Tamil, etc. Pero además los distintos grupos tribales dentro de un mismo territorio tienen distintas lenguas. Pues bien: gran desafío estando acá ha sido el de comunicarme.

Cartel a la entrada del campus de la Loyola School
en Mundgod, Karnataka
He tenido una preciosa experiencia unas semanas atrás, visitando un colegio en Mundgod. El director me propuso ir a conversar con algunos cursos, para que conocieran a alguien que venía de otro país y cultura. Visitamos varios cursos. Al presentarme lo primero era decir mi nombre y de donde venía: muy difícil para ellos pronunciar la J de José. ¿Y respecto de Chile? Los más futboleros conectaban con el reciente triunfo de la roja en la final de la copa América contra Argentina. Sabían de Messi y de que se pifió el penal, y que decidió no seguir jugando más. Pero de Chile, bien poco, ni siquiera su ubicación geográfica en el sur de Sudamérica. Así es que tuvimos una entretenida conversa sobre geografía, algo de historia, comidas, fiestas típicas, etc. Ellos también me contaron algo de su cultura.

Cuando llevábamos un buen rato hablando, una estudiante se pone de pie y me pregunta que por qué no les enseño una canción en español. Así se lo dijo a su profesor en Cannada, que me lo dijo a mí en Inglés. Ya pues, dije yo. Y me propuse enseñarles Todos Juntos de Los Jaivas (2).

Lo primero fue escribir la letra en la pizarra. Para no hacerlo tan difícil elegí dos estrofas, la primera y la última, además del larai lai lai, que resultó, obviamente, más fácil de aprender. Luego les conté qué decía la canción. Entonces fuimos repitiendo palabra por palabra para captar la pronunciación. Enseguida había que aprender la melodía. Y finalmente cantamos, Todos Juntos. En el video pueden ver el resultado. Junto con reconocer que me gusta ser profesor, he recordado en esta experiencia cómo la música y toda expresión artística puede ayudar a derribar fronteras. ¡Necesitamos tanto de esto en nuestras ciudades!



Referencia
(1) En el sitio del Department of Official Language se pueden ver con mayor detalle los distintos idiomas reconocidos y en uso, además del documento con que se mantuvo el Inglés junto al Hindi en los actos oficiales. Vea el sitio haciendo click acá.
(2) Con todo respeto, vea/escuche aquí la versión original de Los Jaivas (1972).

No hay comentarios:

Publicar un comentario